Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Bulgara - Това е една сентенция на Шекспир

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBulgara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Това е една сентенция на Шекспир
Teksto
Submetigx per bobtod
Font-lingvo: Angla

'Things wone are done; joys soul lies in the doing'
Rimarkoj pri la traduko
This is Shakespeare

Titolo
Завършените неща са свършени...
Traduko
Bulgara

Tradukita per ViaLuminosa
Cel-lingvo: Bulgara

Завършените неща са свършени; радостта на душата се крие във вършенето.
Rimarkoj pri la traduko
Опитала съм се да предам играта на думи от оригинала.
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 2 Julio 2008 21:30