Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Franca - eu amo-te como nunca amei ninguém

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
eu amo-te como nunca amei ninguém
Teksto
Submetigx per elisabe07
Font-lingvo: Portugala

Eu amo-te muito...como nunca amei ninguém. Desejo-te a felicidade eterna, mesmo que sem mim...

Titolo
eu amo te
Traduko
Franca

Tradukita per elisabe07
Cel-lingvo: Franca

Je t'aime... comme je n'ai jamais aimé personne. Je te souhaite un bonheur éternel, même sans moi...
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 25 Januaro 2008 18:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Januaro 2008 15:05

Botica
Nombro da afiŝoj: 643
Errare humanum est.
Perseverare...