Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Fransızca - eu amo-te como nunca amei ninguém

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceFransızca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
eu amo-te como nunca amei ninguém
Metin
Öneri elisabe07
Kaynak dil: Portekizce

Eu amo-te muito...como nunca amei ninguém. Desejo-te a felicidade eterna, mesmo que sem mim...

Başlık
eu amo te
Tercüme
Fransızca

Çeviri elisabe07
Hedef dil: Fransızca

Je t'aime... comme je n'ai jamais aimé personne. Je te souhaite un bonheur éternel, même sans moi...
En son Botica tarafından onaylandı - 25 Ocak 2008 18:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ocak 2008 15:05

Botica
Mesaj Sayısı: 643
Errare humanum est.
Perseverare...