Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Albanais-Allemand - A femen un potu dokna a.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisAllemand

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
A femen un potu dokna a.
Texte
Proposé par babull
Langue de départ: Albanais

A femen un potu dokna a.
Commentaires pour la traduction
Admin's note :
Please when you are not sure whether you typed correctly a text in a language you do not master, submit this text in "MEANING ONLY" thank you.

Titre
Seh ich aus wie eine Frau oder wie
Traduction
Allemand

Traduit par malika84
Langue d'arrivée: Allemand

Denkst Du, ich sehe wie eine Frau aus?
Dernière édition ou validation par Rodrigues - 12 Février 2010 06:39





Derniers messages

Auteur
Message

11 Février 2010 19:56

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
I would need a bridge here, if possible!

CC: liria

11 Février 2010 23:41

liria
Nombre de messages: 210
Hi Rodrigues,
I don't understand,
we had conversation for this text some months ago I think,in English, why they are erased???

And I translate in my polls this sentence.
Ok , never mind...

"A po të dukem femër unë"- "Do you think that I look like a women?" or "Do I look like a women to you?"

12 Février 2010 06:38

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
I don't know, Liria,

because I cannot remember about foreign texts

In this request and translation there stays nothing in english?

12 Février 2010 11:06

Lein
Nombre de messages: 3389
Hi both
In case you are looking for an earlier discussion again some time...
The discussion you had was probably before the text was translated. If you click on the Albanian flag at the top, you can see the discussion. That is also the page usually used to request a bridge for evaluation as it usually has less people receiving notifications.

12 Février 2010 11:58

liria
Nombre de messages: 210
Hi Lein,
yes,
thanks for your help.

So Rodrigues,
a lot of texts in Albanian needed to be edited first before they were translated. So like Lein says, you can check by clicking on the Albanian flag at the top, and you can see the discussion. Because, usually I translate the text (in English)when I discuss about it. And you don't have to wait for my answer...
If there is not a discussion,
of course I am here to help.

12 Février 2010 14:42

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
oh! Sorry to you all! I didn't get the idea to see on "albanian" page of this request.

You're right and next time I'll me improve and see the source-page first.

Thanks for the friendly hint and your help in all questions I have!

CC: Lein