Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Албански-Немски - A femen un potu dokna a.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиНемски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
A femen un potu dokna a.
Текст
Предоставено от babull
Език, от който се превежда: Албански

A femen un potu dokna a.
Забележки за превода
Admin's note :
Please when you are not sure whether you typed correctly a text in a language you do not master, submit this text in "MEANING ONLY" thank you.

Заглавие
Seh ich aus wie eine Frau oder wie
Превод
Немски

Преведено от malika84
Желан език: Немски

Denkst Du, ich sehe wie eine Frau aus?
За последен път се одобри от Rodrigues - 12 Февруари 2010 06:39





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Февруари 2010 19:56

Rodrigues
Общо мнения: 1621
I would need a bridge here, if possible!

CC: liria

11 Февруари 2010 23:41

liria
Общо мнения: 210
Hi Rodrigues,
I don't understand,
we had conversation for this text some months ago I think,in English, why they are erased???

And I translate in my polls this sentence.
Ok , never mind...

"A po të dukem femër unë"- "Do you think that I look like a women?" or "Do I look like a women to you?"

12 Февруари 2010 06:38

Rodrigues
Общо мнения: 1621
I don't know, Liria,

because I cannot remember about foreign texts

In this request and translation there stays nothing in english?

12 Февруари 2010 11:06

Lein
Общо мнения: 3389
Hi both
In case you are looking for an earlier discussion again some time...
The discussion you had was probably before the text was translated. If you click on the Albanian flag at the top, you can see the discussion. That is also the page usually used to request a bridge for evaluation as it usually has less people receiving notifications.

12 Февруари 2010 11:58

liria
Общо мнения: 210
Hi Lein,
yes,
thanks for your help.

So Rodrigues,
a lot of texts in Albanian needed to be edited first before they were translated. So like Lein says, you can check by clicking on the Albanian flag at the top, and you can see the discussion. Because, usually I translate the text (in English)when I discuss about it. And you don't have to wait for my answer...
If there is not a discussion,
of course I am here to help.

12 Февруари 2010 14:42

Rodrigues
Общо мнения: 1621
oh! Sorry to you all! I didn't get the idea to see on "albanian" page of this request.

You're right and next time I'll me improve and see the source-page first.

Thanks for the friendly hint and your help in all questions I have!

CC: Lein