Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Albanskt-Týkst - A femen un potu dokna a.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktTýkst

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
A femen un potu dokna a.
Tekstur
Framborið av babull
Uppruna mál: Albanskt

A femen un potu dokna a.
Viðmerking um umsetingina
Admin's note :
Please when you are not sure whether you typed correctly a text in a language you do not master, submit this text in "MEANING ONLY" thank you.

Heiti
Seh ich aus wie eine Frau oder wie
Umseting
Týkst

Umsett av malika84
Ynskt mál: Týkst

Denkst Du, ich sehe wie eine Frau aus?
Góðkent av Rodrigues - 12 Februar 2010 06:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Februar 2010 19:56

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
I would need a bridge here, if possible!

CC: liria

11 Februar 2010 23:41

liria
Tal av boðum: 210
Hi Rodrigues,
I don't understand,
we had conversation for this text some months ago I think,in English, why they are erased???

And I translate in my polls this sentence.
Ok , never mind...

"A po të dukem femër unë"- "Do you think that I look like a women?" or "Do I look like a women to you?"

12 Februar 2010 06:38

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
I don't know, Liria,

because I cannot remember about foreign texts

In this request and translation there stays nothing in english?

12 Februar 2010 11:06

Lein
Tal av boðum: 3389
Hi both
In case you are looking for an earlier discussion again some time...
The discussion you had was probably before the text was translated. If you click on the Albanian flag at the top, you can see the discussion. That is also the page usually used to request a bridge for evaluation as it usually has less people receiving notifications.

12 Februar 2010 11:58

liria
Tal av boðum: 210
Hi Lein,
yes,
thanks for your help.

So Rodrigues,
a lot of texts in Albanian needed to be edited first before they were translated. So like Lein says, you can check by clicking on the Albanian flag at the top, and you can see the discussion. Because, usually I translate the text (in English)when I discuss about it. And you don't have to wait for my answer...
If there is not a discussion,
of course I am here to help.

12 Februar 2010 14:42

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
oh! Sorry to you all! I didn't get the idea to see on "albanian" page of this request.

You're right and next time I'll me improve and see the source-page first.

Thanks for the friendly hint and your help in all questions I have!

CC: Lein