Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Danois - quiero confiar en ti, por favor no me defraudes

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolFrançaisDanoisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
Texte
Proposé par gamine
Langue de départ: Espagnol

quiero confiar en ti, por favor no me defraudes

Titre
Jeg ønsker at stole på dig, vær sød...
Traduction
Danois

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Danois

Jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig
Commentaires pour la traduction
Vær sød ikke at skuffe mig.
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 4 Juillet 2008 00:00





Derniers messages

Auteur
Message

3 Juillet 2008 23:08

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
den spanske original siger blot "jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig"

3 Juillet 2008 23:47

gamine
Nombre de messages: 4611
Du har som sædvanlig ret; Ville gøre den lidt "pænere". Retter.