Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Danca - quiero confiar en ti, por favor no me defraudes

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaFransızcaDancaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: İspanyolca

quiero confiar en ti, por favor no me defraudes

Başlık
Jeg ønsker at stole på dig, vær sød...
Tercüme
Danca

Çeviri gamine
Hedef dil: Danca

Jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Vær sød ikke at skuffe mig.
En son Anita_Luciano tarafından onaylandı - 4 Temmuz 2008 00:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Temmuz 2008 23:08

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
den spanske original siger blot "jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig"

3 Temmuz 2008 23:47

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Du har som sædvanlig ret; Ville gøre den lidt "pænere". Retter.