Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Română - I do believe her, though I know she lies.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăFrancezăSârbăSuedezăRomânăPolonezăGermanăPortughezăTurcăOlandezăIslandezăLituanianăCatalanăLimba persană

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I do believe her, though I know she lies.
Text
Înscris de alexfatt
Limba sursă: Engleză

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Observaţii despre traducere
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Titlu
O cred, deşi ştiu că minte.
Traducerea
Română

Tradus de Freya
Limba ţintă: Română

Când iubita-mi jură că-i din adevăr făcută,
Eu o cred, deşi ştiu că minte.
Observaţii despre traducere
The original Romanian translation:
" Ea jură că-i din adevăr, icoană,
Åži eu o cred, deÅŸi minciuna-i simt..."
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 13 Decembrie 2010 21:58