Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - I do believe her, though I know she lies.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaFransızcaSırpçaİsveççeRomenceLehçeAlmancaPortekizceTürkçeHollandacaİzlanda'ya özgüLitvancaKatalancaFarsça

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
I do believe her, though I know she lies.
Metin
Öneri alexfatt
Kaynak dil: İngilizce

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Başlık
O cred, deşi ştiu că minte.
Tercüme
Romence

Çeviri Freya
Hedef dil: Romence

Când iubita-mi jură că-i din adevăr făcută,
Eu o cred, deşi ştiu că minte.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The original Romanian translation:
" Ea jură că-i din adevăr, icoană,
Åži eu o cred, deÅŸi minciuna-i simt..."
En son iepurica tarafından onaylandı - 13 Aralık 2010 21:58