Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Lituaniană - I do believe her, though I know she lies.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăFrancezăSârbăSuedezăRomânăPolonezăGermanăPortughezăTurcăOlandezăIslandezăLituanianăCatalanăLimba persană

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I do believe her, though I know she lies.
Text
Înscris de alexfatt
Limba sursă: Engleză

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Observaţii despre traducere
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Titlu
Aš tikrai tikiu ja, nors žinau, kad ji meluoja.
Traducerea
Lituaniană

Tradus de jolitaja2
Limba ţintă: Lituaniană

Kai mano meilė prisiekia, kad ji sukurta iš tiesos, aš tikrai tikiu ja, nors žinau, kad ji meluoja.
Validat sau editat ultima dată de către Dzuljeta - 2 Iunie 2011 16:56