Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Litauisk - I do believe her, though I know she lies.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskFranskSerbiskSvenskRumenskPolskTyskPortugisiskTyrkiskNederlanskIslandskLitauiskKatalanskPersisk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
I do believe her, though I know she lies.
Tekst
Skrevet av alexfatt
Kildespråk: Engelsk

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Tittel
Aš tikrai tikiu ja, nors žinau, kad ji meluoja.
Oversettelse
Litauisk

Oversatt av jolitaja2
Språket det skal oversettes til: Litauisk

Kai mano meilė prisiekia, kad ji sukurta iš tiesos, aš tikrai tikiu ja, nors žinau, kad ji meluoja.
Senest vurdert og redigert av Dzuljeta - 2 Juni 2011 16:56