Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Lituanien - I do believe her, though I know she lies.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnolFrançaisSerbeSuédoisRoumainPolonaisAllemandPortugaisTurcNéerlandaisIslandaisLituanienCatalanFarsi-Persan

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I do believe her, though I know she lies.
Texte
Proposé par alexfatt
Langue de départ: Anglais

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Commentaires pour la traduction
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Titre
Aš tikrai tikiu ja, nors žinau, kad ji meluoja.
Traduction
Lituanien

Traduit par jolitaja2
Langue d'arrivée: Lituanien

Kai mano meilė prisiekia, kad ji sukurta iš tiesos, aš tikrai tikiu ja, nors žinau, kad ji meluoja.
Dernière édition ou validation par Dzuljeta - 2 Juin 2011 16:56