Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Engleză - Мне без тебя так трудно жить,а Ñ‚Ñ‹ все дразнишь и...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăEnglezăTurcă

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
Мне без тебя так трудно жить,а ты все дразнишь и...
Text
Înscris de ayshem
Limba sursă: Rusă

Мне без тебя так трудно жить,а ты все дразнишь и тревожишь.Ты мне не можешь заменить весь мир, а кажется что можешь

Titlu
It’s so hard for me to live without you...
Traducerea
Engleză

Tradus de Guzel_R
Limba ţintă: Engleză

It's so hard for me to live without you, and you are still teasing and making me worry. You shouldn't be my entire world, but it seems you can..
Observaţii despre traducere
Thanks a lot for everybody for your help, especially for Lilian.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 Iunie 2008 20:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Iunie 2008 16:47

ayshem
Numărul mesajelor scrise: 35
"You can’t take the place of the whole world for me but it seems that you can " I didn't understand this part. Would you please explain? Thanks in advance.

8 Iunie 2008 17:04

Guzel_R
Numărul mesajelor scrise: 225
OK, I'll try to say with other words.
It's something like: "You can't be everything for me but it seems for me that you can be."
And now can you understand?

9 Iunie 2008 06:22

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I can't.

Could it be:

"You are not supposed to be everything to me, but it seems to me ( I feel) that you can be" ?

9 Iunie 2008 11:22

Guzel_R
Numărul mesajelor scrise: 225
No, Lilly, "You are not supposed to be everything to me" has the other meaning.
Now I'm looking for some other words to explain the context of the sentece better.
Is it possible to wait a bit and not reject my translation?

9 Iunie 2008 19:19

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
You cannot replace (?) the entire world (for me), but it seems that you can. Maybe something like that

9 Iunie 2008 19:23

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
What about:

"...you shouldn't be my entire world, but it seems you can."?

CC: Cinderella

9 Iunie 2008 19:35

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
Bravo Lilian I like it.

9 Iunie 2008 19:41

Guzel_R
Numărul mesajelor scrise: 225
Yes, Lilly, you are right it's better, thanks a lot

9 Iunie 2008 19:56

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
It's "can't" as "not able", "not possible".