Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traduceri preferate

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 21 - 32 din aproximativ 32
<< Anterioară1 2
344
86Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie86
Portugheză braziliană que sera que sera que da dentro da gente que nao...
que sera que sera
que da dentro da gente que nao devia
que desacata a gente que é revelia
que é como uma aguardente que nao sacia
que é feito estar doente de uma folia
que nem dez mandamentos vao conciliar
nem todos os unguentos vao aliviar
nem todos os quebrantos toda alquimia
e uma aflicao medonha me faz sufocar
o que nao tem vergonha nem nunca tera
o que nao tem governo nem nunca tera
o que nao tem juizo
the edited note:
reprise d'une chanson par le Chico Buarque de Holanda, chantée entre autre lors du live tours 90/91 de Patrick Bruel
merci d'avance


the original note:
reprise d'une chanson par le trio Esperança chantée entre autre lors du live tours 90/91 de Patrick Bruel
merci d'avance

Traduceri completate
Engleză What is that, what is that, that happens inside ourselves
Franceză Qu’est ce, qu’est ce Qui arrive en nous mais...
2068
86Limba sursă86
Franceză J'ai trouvé la perle rare
Salut à toutes et à tous,

D’abord je dois excuser mon absence, un peu prolongée, de TFD, mais j’ai eu des ennuis d’ordinateur qui m’avaient privée d’Internet depuis le mois d’octobre.

Comme vous le savez, j’étais à la recherche d’un Professeur de médecine à même de suivre mon dossier depuis trop longtemps mal géré.

Grâce à TFD, et plus particulièrement à ***, j’ai trouvé la perle rare à La Timone, à Marseille.

Ce professeur, spécialisé en chirurgie digestive, est aussi proctologue. De surcroît il est également spécialiste des neuropathies pudendales pour le sud-est de la France. Il a déjà géré des SCT, qu’ils soient congénitaux ou survenus post-adolescence.

Après m’avoir envoyé effectuer quelques examens qui manquaient à mon dossier -Electromyogramme (EMG) et calcule du temps du transit colonique, le Pr. m’a revu à la Timone mardi dernier.

Les résultats de l’EMG sont loin d’être «parfaits», et montre une atteinte neurologique plus étendue que nous espérions. Les lésions se trouvent à un niveau lombo-sacré et influent donc sur plusieurs nerfs et non sur le nerf pudendal seul.

Vu ces résultats, il n’est plus en mesure de me proposer la graciloplastie (une intervention qui consiste à entourer les sphincters anaux endommagés avec un muscle prélevé dans la cuisse – le muscle gracilis). Non seulement les nerfs du côté gauche sont trop abîmés pour permettre son fonctionnement, il craint un affaiblissement de cette jambe (qui est déjà la moins «performante» des deux).

Nous nous voyons donc contraint de nous rabattre sur le «plan B», voir même le «plan C». Si j’ai tout bien compris, le premier plan comporte un anus artificiel (en plastique) et une Intervention de Malone (très similaire à un Mitroffanoff mais visant le rinçage du gros intestin au lieu de vider la vessie). Le plan C sera toujours une Malone mais cette fois-ci en renfort à une colostomie permanente.

Je le revois à la mi-mars afin de prendre une décision définitive. En attendant, j’ai un (nouveau) traitement visant à ralentir mon transit colonique (bien qu’il ne croit pas que cela puisse changer quoi que ce soit). Je penses, en vérité, qu’il me donne ces deux mois pour me faire à l’idée.

Il m’envoie aussi voir un spécialiste en algologie (gestion de la douleur), afin de mieux adapter mon traitement à la lumière des résultats de l’EMG.

Je lui ai, bien évidemment, parlé de TFD, et il semblait réellement intéressé par notre démarche. Je dois lui faire parvenir un email avec les coordonnés du site. De son côté il m’a parlé d’un projet gouvernemental visant à une meilleure prise en charge médicale de malformations congénitales du type qui nous intéresse.

Bises
Pour l'hebreu, c'est une femme qui parle.
SCT = sacrococcygeal teratoma (tératome sacrococcygien)
TFD = Teratoma Free Discussion - laisse tel quel comme sigle
les trois astérisques (***) doivent rester tels quels

Traduceri completate
Engleză I've found a little pearl
Portugheză braziliană Achei uma pérola rara
Suedeză Jag har funnit en liten pärla
Spaniolă He encontrado una perla rara.
Ebraicã מצאתי פנינה קטנה
Italiană Ho trovato la perla rara
Germană Ich fand eine rare Perle
191
46Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie46
Franceză Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas

Traduceri completate
Turcă Beni terk etme
Portugheză braziliană Não me deixe
344
266Limba sursă266
Engleză Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Traduceri completate
Poloneză Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglÄ…dam na niego....
Germană Manchmal, spät in der Nacht...
Portugheză braziliană Às vezes tarde da noite
Turcă Bazen gece geç saatlerde
Italiană Talvolta tardi di notte
Olandeză soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
Română Uneori, târziu în noapte Stau treaz ÅŸi o privesc
Suedeză Ibland sent pÃ¥ natten.......
Bulgară Понякога, късно нощем,...
Spaniolă A veces a altas horas de la noche
Norvegiană Av og til seint pÃ¥ kvelden...
Albaneză ndonjëherë natën shoh atë duke fjetur
Franceză Si demain n'arrive jamais.
Daneză Somme tider sent om natten ligger jeg vÃ¥gen og ser hende...
353
205Limba sursă205
Turcă ÅŸarkı sözü
yas tutar oldu
göçebe mutluluğun arkasından
çöküntü kabrinden kalkarak
kinle baktı gözleri..


çıkmaz ruhun, solmuş cesedi
kanla süslü heryeri
fısıldıyor , yalvarıyor
bir ÅŸans istiyor


dalgalar alıp götürüyor
ufukta kayboluyor..
yılların nefreti
üzülmek yersiz


çıktı sonunda
aptalın kehaneti
yavaşça yok oldu
sona erdi laneti


ölüme karşı koyamadı kemikten bedeni
karanlığın oldu esiri
bu şiir bir şarkı sözüdür ve ona göre çevrilmesini arz ediyorum

Traduceri completate
Engleză Mourning came
Germană Das Beklagen kam
Spaniolă El luto vinodespués de la felicidad ...
Daneză Sorgen kom
Franceză Le deuil est venu...
Portugheză braziliană O luto veio...
Albaneză Zija erdhi pas një
279
154Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie154
Franceză La Passion. Elle se cache au plus profond de...
La Passion.
Elle se cache au plus profond de nous-mêmes
Elle fait semblant de dormir
Elle attend son heure
Et d'un seul coup, lorsqu'on ne s'y attend plus
Elle se réveille
Elle ouvre ses mâchoires
Et elle ne nous lache plus.
La passion nous entraîne, nous pousse
Et finit par nous imposer sa loi
Et nous lui obéissons.
Que pouvons-nous faire d'autre ?

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Traduceri completate
Engleză Passion It hides deep inside of us
Română Pasiunea
Spaniolă La Pasión. Se esconde en lo más profundo de...
Arabă تختفي العاطفة بعمق بداخلنا
Italiană La passione. Si nasconde nel più profondo...
Poloneză Namietnosc
Portugheză braziliană A paixão. Ela se esconde no mais profundo de...
Daneză Lidenskaben. Hun gemmer sig dybt inde i os selv
Turcă Tutku
Cehă Vášeň. Skrývá se hluboko unvitÅ™...
754
170Limba sursă170
Franceză Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Traduceri completate
Engleză Onward to the trees, citizens!
Spaniolă A los árboles ciudadanos
Portugheză Às àrvores cidadãos
Greacă Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Chineză simplificată 向着森林前进,同胞们!
Germană Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Italiană Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Turcă VatandaÅŸlar aÄŸaçlara doÄŸru
Croată Put hrašća graÄ‘ani
Română La arbori cetăţeni
Poloneză Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkaÅ„cu/!
Ebraicã תרגום השיר
Olandeză Naar de bomen, burgers!
Arabă إلى الأشجار ØŒ أيّها المواطنون!
Albaneză Armet Qytetareve
Rusă Вперед к деревьям, граждане
413
240Limba sursă240
Portugheză braziliană SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Traduceri completate
Engleză Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Spaniolă SONETO AL SOL
Greacă Η σονάτα του ήλιου
Arabă سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل Ù„ ØŸ
Franceză Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Turcă Manoel Lucio de Medeiros'tan GüneÅŸe Sone
Germană Sonnensonett
Albaneză Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
Islandeză Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Bosniac Soneta Suncu od Manoel Lúcio de Medeiros a
385
211Limba sursă211
Engleză How do I love thee? Let me count the ways. I...
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Traduceri completate
Portugheză braziliană Como te amo? Deixa-me contar de quantas maneiras.
Suedeză Huru älskar jag dig...
Bulgară Как те обичам? Нека преброя начините.
Turcă Sana sevgimi anlatayım
Română Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
Franceză Comment je t'aime? Laisse- moi compter les façons.
Spaniolă ¿De qué modo te quiero?
Italiană Come ti amo?
Lituaniană Kaip aÅ¡ myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes
Greacă Πώς σε αγαπάω; Άσε με να σου απαριθμήσω
138
442Limba sursă442
Italiană Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
messaggio romantico

Traduceri completate
Engleză No sunset outshines the splendour of your ...
Română Vorbe frumoase
Greacă Κανένα ηλιοβασίλεμα δεν μπορεί να σκιάσει την απαράμιλλη λαμπρότητα του προσώπου σου
Spaniolă Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Portugheză braziliană Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Sârbă Ni jedan zalazak sunca ne može da zaseni svetlost tvoga lica
Albaneză Asnje perendim dielli nuk ia kalon ndricimit te .......
Arabă لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Turcă Hiçbir günbatımı...
Germană Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Poloneză Å»aden zachód sÅ‚oÅ„ca nie przyćmiewa ..
Suedeză Dikt
Bosniac Ni jedan zalazak sunca ne može da pomrači blještavost lica tvog...
Franceză Aucun crépuscule n'éclipse la splendeur
Portugheză Nenhum pôr-do-sol
Daneză Ingen solnedgang overgÃ¥r dit ansigts glans...
Olandeză Geen zonsondergang..
Ucrainiană Жоден з заходів сонця не зможе затьмарити блиску твого обличчя
Catalană Cap posta de sol supera la resplendor del teu...
Limba latină Nullus occasus splendorem faciei tuae excedet
Bulgară Нито един залез не може да засенчи несравнимия
Norvegiană Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
Finlandeză Yksikään auringonlasku ei voita ...
Maghiarã Semmilyen naplemente nem múlja felül...
Chineză simplificată 夕阳的光辉无法与你...
<< Anterioară1 2