Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Rumano - Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoFrancés

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...
Texto a traducir
Propuesto por lullaby44
Idioma de origen: Rumano

Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi cer e să fii sinceră cu mine şi o să îţi dau şi luna de pe cer. Te sărut dulce.
Nota acerca de la traducción
Bonsoir a tous !

J'aurais besoin de votre aide, je viens de revoir un petit sms en roumain de mon copain qui vient de partir en vacances et je ne comprends pas du tout ce que ca veut dire....Si vous pouviez m'aidez j'en serais tres heureuse :D

désolée pour les caractères mais ca vient d un sms ...
Et c est bien en francais de france
Merci d'avance

<Little edit made> "tot ce îţi cer a să..." - "tot ce îţi cer e să..." ;) <Freya>
Última corrección por Freya - 28 Abril 2010 18:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Abril 2010 23:32

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi dear experts in Romanian!

Please, could one of you edit this text with the diacritics (and other edits if needed)?

Thanks a lot!

CC: Freya iepurica azitrad

27 Abril 2010 23:52

azitrad
Cantidad de envíos: 970
Hi Francky!

Here you are. Looks like I'm alone here at these early hours...

Sorry all for my absence!!!!
My little princess is "eating" all my time

28 Abril 2010 00:20

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"early hours"... hehe!

Yeah! You sure are excused Andreea! Thanks a lot! I'll release this request.

Give little Maia a big kiss from me!