Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Expresión

Título
Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...
Texto
Propuesto por themis08
Idioma de origen: Turco

Verdiğiniz taahhüt gereği Üç gün içinde X'e olan borcunuzun ilk taksiti olan X YTL'sını ödemediğiniz takdirde haciz işlemlerine devam olunacaktır.

Título
In accordance with the contract that you gave,....
Traducción
Inglés

Traducido por p0mmes_frites
Idioma de destino: Inglés

In accordance with the contract that you gave, distraint processes will be continued if you won't pay X YTL in 3 days, which is the first installment of your debt to X.
Nota acerca de la traducción
David: Distraint is a process whereby HM Revenue and Customs may take some of your possessions for sale at auction towards settlement of an unpaid tax bill.
Última validación o corrección por dramati - 28 Enero 2008 10:09