Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - sevgili teyzecigim biz annemle beraber tatil...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Xat - Educació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sevgili teyzecigim biz annemle beraber tatil...
Text
Enviat per batu1223
Idioma orígen: Turc

sevgili teyzecigim
biz annemle beraber tatil için nevsehirdeyiz.yarın peri bacalarını görmeye gidecegiz.burda üç gün kalacagız.ailece bir hafta sonra seni ziyarete gelecegiz görüsmek üzere hoscakal
Notes sobre la traducció
sanane

Títol
My dear aunt
Traducció
Anglès

Traduït per Lizzzz
Idioma destí: Anglès

My dear aunt,

We and my mother are on vacation in NevÅŸehir. Tomorrow, we'll visit the Fairy Chimneys. We'll stay there for three days. Our whole family will visit you in a week. See you soon! Bye Bye!
Darrera validació o edició per lilian canale - 22 Abril 2010 12:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Abril 2010 17:37

merdogan
Nombre de missatges: 3769

We and my mother....> Me and my mother
Line 2 also is not O.K as meaning.