Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



20Traducció - Turc-Anglès - ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcRusAnglèsPolonèsAlemanyUcraïnèsTxecEslovac

Títol
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Text
Enviat per a_kunik
Idioma orígen: Turc

ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye vermedigim degeri sana verdim ama sen beni anlamadin

Títol
I adored you as a Goddess...
Traducció
Anglès

Traduït per cacue23
Idioma destí: Anglès

I adored you as a Goddess, I valued you like I did nobody else, but you did not understand me...
Notes sobre la traducció
"tanri" can mean either god or goddess.
Darrera validació o edició per Tantine - 9 Octubre 2008 14:54





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Octubre 2008 23:08

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi cacue23

The English looks fine.

I've set a poll

Bises
Tantine

9 Octubre 2008 00:21

laledevil
Nombre de missatges: 1
the word "tanri" could be God/goddess, it depends on which sex you address to!

9 Octubre 2008 02:34

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
laledevil is right about "tanri", may be you should add a note in the comment field.

9 Octubre 2008 06:07

max00jc
Nombre de missatges: 16
I worshiped you as a Goddess...

9 Octubre 2008 09:49

cacue23
Nombre de missatges: 312
Thanks for your suggestion.