Cucumis - Gratis översättning online
. .



20Översättning - Turkiska-Engelska - ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyskaEngelskaPolskaTyskaUkrainskaTjeckiskaSlovakiska

Titel
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Text
Tillagd av a_kunik
Källspråk: Turkiska

ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye vermedigim degeri sana verdim ama sen beni anlamadin

Titel
I adored you as a Goddess...
Översättning
Engelska

Översatt av cacue23
Språket som det ska översättas till: Engelska

I adored you as a Goddess, I valued you like I did nobody else, but you did not understand me...
Anmärkningar avseende översättningen
"tanri" can mean either god or goddess.
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 9 Oktober 2008 14:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Oktober 2008 23:08

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi cacue23

The English looks fine.

I've set a poll

Bises
Tantine

9 Oktober 2008 00:21

laledevil
Antal inlägg: 1
the word "tanri" could be God/goddess, it depends on which sex you address to!

9 Oktober 2008 02:34

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
laledevil is right about "tanri", may be you should add a note in the comment field.

9 Oktober 2008 06:07

max00jc
Antal inlägg: 16
I worshiped you as a Goddess...

9 Oktober 2008 09:49

cacue23
Antal inlägg: 312
Thanks for your suggestion.