Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Castellà - Σαν έρθει η ώρα στείλε μου, δυο λόγια να ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecCastellà

Categoria Expressió - Amor / Amistat

Títol
Σαν έρθει η ώρα στείλε μου, δυο λόγια να ...
Text
Enviat per mingtr
Idioma orígen: Grec

Σαν έρθει η ώρα στείλε μου,
δυο λόγια να φυλάξω,
όπως φυλά ο ποιητής της μούσας τη μορφή,
όπως φυλά το στήθος μου τους χτύπους της καρδιάς μου,
κι όπως φυλάει ο βουτηχτής την τελευταία πνοή

Títol
Cuando llegue el momento envíame, dos palabras pa'
Traducció
Castellà

Traduït per xristi
Idioma destí: Castellà

Cuando llegue el momento envíame,
dos palabras para guardar,
como el poeta guarda la figura de la musa,
como mi pecho guarda los latidos de mi corazón,
y como el buceador guarda su último aliento.
Darrera validació o edició per lilian canale - 23 Juliol 2008 14:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Juliol 2008 18:46

Mideia
Nombre de missatges: 949
de la musa
su ultimo

7 Agost 2008 11:20

xristi
Nombre de missatges: 217
Bueno, yo prefiero el mio. Lo hice así a proposito.