Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Ä°lgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Negócios / Empregos

Título
İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...
Texto
Enviado por darkknight46
Idioma de origem: Turco

İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan 2010 yılı Hizmetiçi Eğitim Planı’nda yer alan faaliyetlerin ilgililere duyurularak başlatılması, katılacak personelin giderlerinin Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı’nın 2010 Mali Yılı Bütçesinin ilgili kaleminden ödenmesini tensiplerinize arz ederim.
Notas sobre a tradução
arkadaşlar bir an evvel ilgilenirseniz çok sevinirim..

Título
Education
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Idioma alvo: Inglês

I request authorisation for the start of the programs included in the 2010 In-service Training Plan, plan approved and put into motion by the decision in reference, by notifying the parties concerned and the payment of the wages of the staff involved, from the 2010 Fiscal Year Budget allocated to the Chairmanship of the Council for Training and Schooling.
Último validado ou editado por lilian canale - 28 Abril 2010 19:03





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Abril 2010 12:28

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Please, Turkish experts, we need your vote on these translations from Turkish into English, otherwise they will be stuck at the poll forever!

Thanks in advance

CC: Sunnybebek minuet 44hazal44 cheesecake

28 Abril 2010 13:25

cheesecake
Número de Mensagens: 980
Really tough sentence!