Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Ä°lgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Business / Jobs

शीर्षक
İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...
हरफ
darkknight46द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan 2010 yılı Hizmetiçi Eğitim Planı’nda yer alan faaliyetlerin ilgililere duyurularak başlatılması, katılacak personelin giderlerinin Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı’nın 2010 Mali Yılı Bütçesinin ilgili kaleminden ödenmesini tensiplerinize arz ederim.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
arkadaşlar bir an evvel ilgilenirseniz çok sevinirim..

शीर्षक
Education
अनुबाद
अंग्रेजी

kfetoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I request authorisation for the start of the programs included in the 2010 In-service Training Plan, plan approved and put into motion by the decision in reference, by notifying the parties concerned and the payment of the wages of the staff involved, from the 2010 Fiscal Year Budget allocated to the Chairmanship of the Council for Training and Schooling.
Validated by lilian canale - 2010年 अप्रिल 28日 19:03





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अप्रिल 28日 12:28

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Please, Turkish experts, we need your vote on these translations from Turkish into English, otherwise they will be stuck at the poll forever!

Thanks in advance

CC: Sunnybebek minuet 44hazal44 cheesecake

2010年 अप्रिल 28日 13:25

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Really tough sentence!