Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Ä°lgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Biznes / Punë

Titull
İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...
Tekst
Prezantuar nga darkknight46
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan 2010 yılı Hizmetiçi Eğitim Planı’nda yer alan faaliyetlerin ilgililere duyurularak başlatılması, katılacak personelin giderlerinin Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı’nın 2010 Mali Yılı Bütçesinin ilgili kaleminden ödenmesini tensiplerinize arz ederim.
Vërejtje rreth përkthimit
arkadaşlar bir an evvel ilgilenirseniz çok sevinirim..

Titull
Education
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga kfeto
Përkthe në: Anglisht

I request authorisation for the start of the programs included in the 2010 In-service Training Plan, plan approved and put into motion by the decision in reference, by notifying the parties concerned and the payment of the wages of the staff involved, from the 2010 Fiscal Year Budget allocated to the Chairmanship of the Council for Training and Schooling.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 28 Prill 2010 19:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Prill 2010 12:28

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Please, Turkish experts, we need your vote on these translations from Turkish into English, otherwise they will be stuck at the poll forever!

Thanks in advance

CC: Sunnybebek minuet 44hazal44 cheesecake

28 Prill 2010 13:25

cheesecake
Numri i postimeve: 980
Really tough sentence!