Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Ä°lgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...
Teksti
Lähettäjä darkknight46
Alkuperäinen kieli: Turkki

İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan 2010 yılı Hizmetiçi Eğitim Planı’nda yer alan faaliyetlerin ilgililere duyurularak başlatılması, katılacak personelin giderlerinin Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı’nın 2010 Mali Yılı Bütçesinin ilgili kaleminden ödenmesini tensiplerinize arz ederim.
Huomioita käännöksestä
arkadaşlar bir an evvel ilgilenirseniz çok sevinirim..

Otsikko
Education
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

I request authorisation for the start of the programs included in the 2010 In-service Training Plan, plan approved and put into motion by the decision in reference, by notifying the parties concerned and the payment of the wages of the staff involved, from the 2010 Fiscal Year Budget allocated to the Chairmanship of the Council for Training and Schooling.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 28 Huhtikuu 2010 19:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Huhtikuu 2010 12:28

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Please, Turkish experts, we need your vote on these translations from Turkish into English, otherwise they will be stuck at the poll forever!

Thanks in advance

CC: Sunnybebek minuet 44hazal44 cheesecake

28 Huhtikuu 2010 13:25

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
Really tough sentence!