Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Alemão - 9th rule revisited

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglêsPolonêsPortuguês europeuRomenoBúlgaroCatalãoAlemãoHebraicoEspanholItalianoAlbanêsHolandêsChinês simplificadoDinamarquêsGregoSuecoLituanoRussoNorueguêsTurcoSérvioFinlandês

Categoria Web-site / Blog / Fórum

Título
9th rule revisited
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Francês

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Título
9. Regel korrigiert
Tradução
Alemão

Traduzido por hecmec
Idioma alvo: Alemão

Wenn Sie einen Text vorschlagen oder eine Übersetzung erbitten, in einer Sprache, die nicht auf der Liste steht, dann präzisieren Sie [b]im Kommentarrahmen[/b] bitte [b]von welcher
Sprache[/b] Sie den Text vorlegen oder [b], in welche Sprache[/b] Sie ihren Text übersetzen lassen möchten.
Notas sobre a tradução
Ich weiss nicht, was mit dem "cadre des commentaires" gemeint ist. Ist das ein Textfeld?
Último validado ou editado por nevena-77 - 11 Março 2010 08:41