Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Allemand - 9th rule revisited

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisPolonaisPortugaisRoumainBulgareCatalanAllemandHébreuEspagnolItalienAlbanaisNéerlandaisChinois simplifiéDanoisGrecSuédoisLituanienRusseNorvégienTurcSerbeFinnois

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
9th rule revisited
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Français

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Titre
9. Regel korrigiert
Traduction
Allemand

Traduit par hecmec
Langue d'arrivée: Allemand

Wenn Sie einen Text vorschlagen oder eine Übersetzung erbitten, in einer Sprache, die nicht auf der Liste steht, dann präzisieren Sie [b]im Kommentarrahmen[/b] bitte [b]von welcher
Sprache[/b] Sie den Text vorlegen oder [b], in welche Sprache[/b] Sie ihren Text übersetzen lassen möchten.
Commentaires pour la traduction
Ich weiss nicht, was mit dem "cadre des commentaires" gemeint ist. Ist das ein Textfeld?
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 11 Mars 2010 08:41