Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português Br - Medium

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRomenoCatalãoEspanholTurcoAlemãoÁrabeChinês tradicionalAlbanêsItalianoHebraicoPortuguês BrPortuguêsPolacoBúlgaroJaponêsHolandêsChinês simplificadoEsperantoSuecoRussoCroataGregoDinamarquêsChecoHúngaroNorueguêsCoreanoHindu

Título
Medium
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Medium
Notas sobre a tradução
Difficulty level

Título
Médio
Tradução
Português Br

Traduzido por joner
Língua alvo: Português Br

Médio
Notas sobre a tradução
The adjective changes according to the gender of noum it is related to, hence Dificuldade(fem. = difficulty) médiA / Conhecimento(masc. = knowledge) médiO. There's more: The adjective follows the noum, so in this case should the case be upper or lower?
21 Dezembro 2005 00:07