Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - Suzan, kaderi kimseyle kesiÅŸmeyen ...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiNiemieckiŁacina

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Suzan, kaderi kimseyle kesiÅŸmeyen ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez daydo
Język źródłowy: Turecki

Suzan, kaderi kimseyle kesişmeyen bir insandır.
Ostatnio edytowany przez Mesud2991 - 14 Wrzesień 2012 18:52





Ostatni Post

Autor
Post

14 Wrzesień 2012 14:13

Francky5591
Liczba postów: 12396
Merhaba daydo

Cucumis.org artık büyük harflerle yazılmış olan metinleri kabul etmiyor.
Talebinizin kabul edilmesi için, lütfen ''Düzenle''ye tıklayınız ve metninizi küçük harflerle yazınız. Aksi halde kaldırılacaktır.
Teşekkürler.


14 Wrzesień 2012 15:36

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Hi Francky,

The original lacks a conjugated verb. The English for it is something like: "The human whose fate does not cross with that of anyone".

For your information,

14 Wrzesień 2012 17:38

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Mesud Could you suggest some edit to the requester so that she could have her text translated? (for instance, adding "the title of this book is : The human whose...anyone"

As it is now, even with a conjugated verb (does not cross), the whole proposition does not make a complete sentence, thus we can't accept it, but we would with some edits.

Thanks!

CC: Mesud2991

14 Wrzesień 2012 18:08

Mesud2991
Liczba postów: 1331
OK Francky, I'm on it.

Merhaba daydo,

Talebinizin kabul edilmesi için cümle yazmanız gerekiyor (mesela "bu kitabın adı 'Kaderi Kimseyle Kesişmeyen İnsan'dır" )

14 Wrzesień 2012 18:37

daydo
Liczba postów: 1
suzan kaderi kimseyle kesiÅŸmeyen bir insandir.

14 Wrzesień 2012 18:54

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Tamamdır, daydo.

Now it is OK, Francky. You can release it.

14 Wrzesień 2012 21:08

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks mesud, I released it!

14 Wrzesień 2012 21:39

Mesud2991
Liczba postów: 1331
You are most welcome.