Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Francuski-Hiszpański - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiTureckiHiszpańskiAngielskiHebrajskiEsperantoArabski

Kategoria Przemówienie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Tytuł
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Tekst
Wprowadzone przez Bernez
Język źródłowy: Francuski

Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats

Tytuł
Somos todos hermanos.
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Sweet Dreams
Język docelowy: Hiszpański

Somos todos hermanos.
¡Luchemos contra el racismo!
Los mismos amos, las mismas batallas.
Uwagi na temat tłumaczenia
las mismas batallas - los mismos combates
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 4 Czerwiec 2009 00:24





Ostatni Post

Autor
Post

4 Czerwiec 2009 00:18

lilian canale
Liczba postów: 14972
En español, la mejor palabra creo que sea "amos"

"Los mismos amos, las mismas batallas"

No precisa el "nosotros"

4 Czerwiec 2009 00:19

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Gracias!

4 Czerwiec 2009 23:50

Bernez
Liczba postów: 5
Gracias ^^

5 Czerwiec 2009 00:10

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202