Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Łacina - Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaBułgarskiWłoskiMacedoński

Tytuł
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez dRally
Język źródłowy: Łacina

Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Uwagi na temat tłumaczenia
"sunt" inserted to make the request "legal" according to rule no. 4. on notif. from efylove & Aneta /pias 090929.
Ostatnio edytowany przez pias - 29 Wrzesień 2009 15:51





Ostatni Post

Autor
Post

29 Wrzesień 2009 14:15

Efylove
Liczba postów: 1015
No verb.

I suggest to insert "sunt" at the end of the sentence.


29 Wrzesień 2009 14:17

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Yes, I agree with Efylove!

29 Wrzesień 2009 15:52

pias
Liczba postów: 8113
Done
Thank you both!

29 Wrzesień 2009 16:20

Maybe:-)
Liczba postów: 338
Sorry if I insert myself in this discussion...
The insertion of the verb is a good idea, but in many latin sentences the verb is really omitted and this is absolutely correct (think about "Dura lex, sed lex", or "Nulla poena sine lege". Perhaps the rule No 4 could consider an exception in case of (authentic) latin sentences which are *originally* without a verb.
M.:-)

29 Wrzesień 2009 16:29

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Well, I'd agree with you, Maybe, but, I think you should report the idea to admins who decide about the things...