Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Niemiecki - Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiNiemieckiHiszpański

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...
Tekst
Wprowadzone przez kellia
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo meu amor!!

Tytuł
Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez jufie20
Język docelowy: Niemiecki

Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich, mein Liebling!!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez italo07 - 24 Październik 2008 17:33





Ostatni Post

Autor
Post

23 Październik 2008 19:53

italo07
Liczba postów: 1474
"Ozean" verlangt den bestimmten Artikel. Die Übersetzung ist unvollständig.

24 Październik 2008 11:43

goncin
Liczba postów: 3706
...bei mir...

24 Październik 2008 12:46

italo07
Liczba postów: 1474
"te amo meu amor!!" fehlt noch Danach kann ich diese Ãœbersetzung annehmen, Wolfgang.

24 Październik 2008 17:24

goncin
Liczba postów: 3706
italo und Lupellus,

"Comigo" "bei mir" bedeutet!

24 Październik 2008 17:33

italo07
Liczba postów: 1474
Agora está