Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kijerumani - Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKijerumaniKihispania

Category Daily life - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...
Nakala
Tafsiri iliombwa na kellia
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo meu amor!!

Kichwa
Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na jufie20
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich, mein Liebling!!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na italo07 - 24 Oktoba 2008 17:33





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Oktoba 2008 19:53

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
"Ozean" verlangt den bestimmten Artikel. Die Übersetzung ist unvollständig.

24 Oktoba 2008 11:43

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
...bei mir...

24 Oktoba 2008 12:46

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
"te amo meu amor!!" fehlt noch Danach kann ich diese Ãœbersetzung annehmen, Wolfgang.

24 Oktoba 2008 17:24

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
italo und Lupellus,

"Comigo" "bei mir" bedeutet!

24 Oktoba 2008 17:33

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Agora está