| |
| |
414 Język źródłowy Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Same znaczenie". Jobbslussen för kvinnor, förprojektering 1... Jobbslussen för kvinnor, förprojektering 1 januari-31 maj 2009
Ett projekt som riktar sig till kvinnor med invandrarbakgrund boende främst i Järvaområdet
Syftet är att öppna nya möjligheter framför allt för lågutbildade kvinnor med invandrarbakgrund och som ännu inte fått något fotfäste på arbetsmarknaden. Inom Jobbslussen är vi övertygade om att situationen kan radikalt förbättras för somaliska kvinnor i Sverige liksom för andra grupper bland invandrarkvinnorna.
Projekthuvudman är Kista Folkhögskola | |
| |
39 Język źródłowy My only star, you are the light of my life, Mom. My only star, you are the light of my life, Mom. Ukończone tłumaczenia نجمتي الوحيدة ، أنت نور حياتي ، أمّاه. Μοναδικό μου αστέρι Moja jedyna gwiazda Mater... Mi única estrella, tú eres la luz de mi vida, madre Benim biricik yıldızım, Моя единственная звезда, Вы свет моей жизни, мама. Mein einziger Stern, du bist das Licht in meinem Leben, Mama. Моя единствена звезда Mon étoile Minha única estrela, você é a luz da minha vida, mãe. stella mia, tu sei la luce de la mia vita, mamma Ylli im i vetem, Ti je drita e jetes sime, o Nene. Min enda stjärna, du är ljuset i mitt liv, Mamma. min eneste stjerne,du er mit livs lys, mor. Moja jedina zvijezdo | |
797 Język źródłowy Hjärnans grammatik världsomspännande. Den mänskliga hjärnan sorterar händelser i samma ordning oberoende av modersmålet. Det här går stick i stäv med tidigare forskning som visat att språket styr hur vi tänker.
Människans hjärna sorterar händelser i samma följd oavsett var på jorden vi kommer i från, eller närmare bestämt, oavsett vilket språk vi talar.
Det är amerikanska forskare som kommit fram till det här genom att låta 40 försökspersoner som pratade 4 olika språk beskriva olika händelseförlopp - antingen genom att prata eller genom att gestikulera.
När de berättade muntligt så följde, precis som väntat, alla sina respektive språks grammatik, men när de gestikulerade föll alla in i samma grammatiska mönster: subjekt, objekt, verb, som till exempel: personen radio lyssnar.
Det här verkar vara den mest logiska ordningsföljden för våra hjärnor att beskriva en händelse och resultaten utmanar den rådande tanken om att språket vi talar styr hur vi tänker.
Källa: SR/ Vetenskapsradion Ukończone tłumaczenia The grammar of the brain worldwide | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
650 Język źródłowy Is It True? Poem from Guantánamo... Is it true that the grass grows again after rain?
Is it true that the flowers will rise up again in the Spring?
Is it true that birds will migrate home again?
Is it true that the salmon swim back up their streams?
It is true. This is true. These are all miracles.
But is it true that one day we’ll leave Guantanamo Bay?
Is it true that one day we’ll go back to our homes?
I sail in my dreams. I am dreaming of home.
To be with my children, each one part of me;
To be with my wife and the ones that I love;
To be with my parents, my world’s tenderness hearts.
I dream to be home, to be free from this cage.
But do you hear me, oh Judge, do you hear me at all?
We are innocent, here, we’ve committed no crime.
Set me free, set us free, if anywhere still by Osama Abu Kadir Ukończone tłumaczenia هل صحيح ؟ شعر من غوانتانامو... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |