Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Website / Blog / Forum

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Metin
Öneri floradiane
Kaynak dil: Yunanca

Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Çeviriyle ilgili açıklamalar
b.e.:kala eimaste eseis pws perasate tis yiortes

I need to translate just the meaning, thank you

Başlık
holidays...
Tercüme
İngilizce

Çeviri iyyavor
Hedef dil: İngilizce

We're good. How about you? Ηow did you spend the holidays?
En son User10 tarafından onaylandı - 28 Ocak 2012 13:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ocak 2012 04:18

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
The punctuation and capitalization needs fixing as follows:

We're good. How about you? How did you spend the holidays?

28 Ocak 2012 16:00

floradiane
Mesaj Sayısı: 1
Thank you, very much appreciated.