Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Tekst
Skrevet av floradiane
Kildespråk: Gresk

Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
b.e.:kala eimaste eseis pws perasate tis yiortes

I need to translate just the meaning, thank you

Tittel
holidays...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av iyyavor
Språket det skal oversettes til: Engelsk

We're good. How about you? Ηow did you spend the holidays?
Senest vurdert og redigert av User10 - 28 Januar 2012 13:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Januar 2012 04:18

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
The punctuation and capitalization needs fixing as follows:

We're good. How about you? How did you spend the holidays?

28 Januar 2012 16:00

floradiane
Antall Innlegg: 1
Thank you, very much appreciated.