Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Sırpça-İngilizce - ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Metin
Öneri
lilli
Kaynak dil: Sırpça
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Başlık
I love you very much,
Tercüme
İngilizce
Çeviri
maki_sindja
Hedef dil: İngilizce
I love you very much, my sweetheart. My only one in the world.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 28 Şubat 2009 16:37
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
27 Şubat 2009 19:50
lakil
Mesaj Sayısı: 249
sweethart, instead of hart
28 Şubat 2009 04:30
felysa
Mesaj Sayısı: 3
My dear heart, I love you a lot and you're my only one in the whole world.
28 Şubat 2009 16:26
CursedZephyr
Mesaj Sayısı: 148
Yes, literally it means "my heart" but you'd better use "my dear" or "my sweetheart"