Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİngilizce

Başlık
Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
Metin
Öneri hwo-8
Kaynak dil: Türkçe

Yasıomusun iyimisin?
iyiyim ama yorgunum tabı ki.
Sen nasılsın bıtanem?
Gittinız mi Ballıkaya'ya?

Başlık
Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
Je vais bien mais par contre je suis fatigué.
toi comment vas-tu ma chérie?
Êtes-vous partis à Ballikaya?
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 7 Haziran 2008 17:36