Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kituruki - скучаю по тебе милый.приедешь,зацелую тебя

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKituruki

Category Expression - Love / Friendship

Kichwa
скучаю по тебе милый.приедешь,зацелую тебя
Nakala
Tafsiri iliombwa na Ксана
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Скучаю по тебе, милый. Приедешь - зацелую тебя.

Kichwa
Seni özluyorum, sevgilim. Gelirsen - öperim seni.
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na FIGEN KIRCI
Lugha inayolengwa: Kituruki

Seni özluyorum, sevgilim. Gelirsen - öperim seni*.
Maelezo kwa mfasiri
*'зацелую тебя' tam olarak 'seni öpmeye başlarım' demektir, ama dilimizde 'öpucuklere boğarım seni' şeklinde de ifade edilebilir, bence.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mesud2991 - 4 Septemba 2012 10:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Agosti 2012 01:38

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
Gelirsen - öperim seni --> 'Sen bi' gel, öpücüklere boğacağım seni' olabilir mi acaba?

4 Septemba 2012 01:29

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
ayni fikirdeyiz. talep 'meaning only' olsaydi boyle tercume ederdim, ama tam ceviri istendigi icin daha literal tercume yaptim. (bkz. 'ceviriyle ilgili aciklamalar')

bu arada, hazalin baslattigi oylamayi iptal ettim (4Eylul'12-sifir oy). istersen ilgilenebilirsin.

CC: Mesud2991

4 Septemba 2012 10:15

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331