Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



20Prevod - Ruski-Esperanto - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiEngleskiLatinskiEsperanto

Kategorija Izraz

Natpis
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Tekst
Podnet od Doktor_him
Izvorni jezik: Ruski

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Napomene o prevodu
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Natpis
esperanto
Prevod
Esperanto

Preveo zciric
Željeni jezik: Esperanto

Se vi timas - ne faru.
Se vi faris - ne timu.
Poslednja provera i obrada od zciric - 24 Septembar 2010 21:33