Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



20Превод - Руски-Есперанто - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийскиЛатинскиЕсперанто

Категория Израз

Заглавие
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Текст
Предоставено от Doktor_him
Език, от който се превежда: Руски

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Забележки за превода
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Заглавие
esperanto
Превод
Есперанто

Преведено от zciric
Желан език: Есперанто

Se vi timas - ne faru.
Se vi faris - ne timu.
За последен път се одобри от zciric - 24 Септември 2010 21:33