Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Engleski - sono contenta che vi siate divertiti, anche io...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
sono contenta che vi siate divertiti, anche io...
Tekst
Podnet od Lunettina
Izvorni jezik: Italijanski

Adesso sono al lavoro sto mangiando un panino. Sono contenta che vi siate divertiti al concerto, anche per me è stato stupendo!!!!
Ma voi non tornerete più in Italia?? Allora dobbiamo venire noi a trovarvi!!!!
E' stato bello in danimarca?
Adesso devo andare a prendere la bimba all'asilo.....

ci sentiamo presto

ciao ciao
Napomene o prevodu
USA

Natpis
Now I'm at work
Prevod
Engleski

Preveo Shamy4106
Željeni jezik: Engleski

Now I'm at work I'm eating a sandwich. I'm happy you enjoyed yourselves at the concert, it was wonderful also for me!!!!
But won't you come back to Italy anymore? In that case we have to come and visit you!
Was it nice in Denmark?
Now I have to go pick up my child at the day nursery....

talk to you soon

bye bye
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 19 Mart 2009 23:49





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Mart 2009 15:11

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Shamy
Just a few corrections:

ourselves ---> yourselves
have enjoyed ---> enjoyed
will you never come to Italy? ---> won't you come back to Italy anymore?
fun ---> good/nice

19 Mart 2009 16:48

Shamy4106
Broj poruka: 152
Thank you Lilian, your corrections are always really precious for me
bye
Shamy