Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



31Prevod - Turski-Bugarski - selam sana uzklardaki askim benim

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiBugarskiRuski

Kategorija Objasnjenje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
selam sana uzklardaki askim benim
Tekst
Podnet od documentacia
Izvorni jezik: Turski

selam sana uzklardaki askim benim
Askim benim ..bir bilsen benim gonlumdeki kocaman aski:bil bilsen icimdeki yanan atesi..bil bilsen seni nasil ozledigimi..
Napomene o prevodu
Съобщение от любимия

Natpis
moiq liubov
Prevod
Bugarski

Preveo enigma_r
Željeni jezik: Bugarski

здравей, любов моя, от теб ме делят толкова километри, любов моя. Любов моя, искаше ми се да знаеш колко много обичам, искаше ми се да знаеш как сърцето ми гори за теб...искаше ми се да знаеш как копнея за теб...!!


Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 3 Juni 2008 18:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Juni 2008 21:05

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
-'uzaklardaki'= в далечините/далечнa
-'bir bilsen'= само да знаеш(е)
-'benim gönlümdeki kocaman aşkı'=голямата любов в душата ми
-'içimdeki yanan ateşi'= огънят горящ в мен/
огънят който гори (вътре) в мен
-'seni nasil ozledigimi'=kak жадувам/лелея/тъгувам/копнея за теб



2 Juni 2008 23:33

enigma_r
Broj poruka: 20
mn blagodarq za poqsneniqta, vse oshte se ucha,shte napraviq korekcii))

3 Juni 2008 14:37

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
като за учеща се, си изкарала хубава работа. понякога, ако имаш нужда, не се притеснявай да ме питаш

3 Juni 2008 22:42

enigma_r
Broj poruka: 20
mn ti blagodarq,za men naistina si e priznanie,shtom nositel na ezika me oceniava polojitelno,blagodaria i za predlojenata pomosht,shte se vazpolzvam))