Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



31翻译 - 土耳其语-保加利亚语 - selam sana uzklardaki askim benim

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语保加利亚语俄语

讨论区 解释 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
selam sana uzklardaki askim benim
正文
提交 documentacia
源语言: 土耳其语

selam sana uzklardaki askim benim
Askim benim ..bir bilsen benim gonlumdeki kocaman aski:bil bilsen icimdeki yanan atesi..bil bilsen seni nasil ozledigimi..
给这篇翻译加备注
Съобщение от любимия

标题
moiq liubov
翻译
保加利亚语

翻译 enigma_r
目的语言: 保加利亚语

здравей, любов моя, от теб ме делят толкова километри, любов моя. Любов моя, искаше ми се да знаеш колко много обичам, искаше ми се да знаеш как сърцето ми гори за теб...искаше ми се да знаеш как копнея за теб...!!


ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 六月 3日 18:36





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 2日 21:05

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
-'uzaklardaki'= в далечините/далечнa
-'bir bilsen'= само да знаеш(е)
-'benim gönlümdeki kocaman aşkı'=голямата любов в душата ми
-'içimdeki yanan ateşi'= огънят горящ в мен/
огънят който гори (вътре) в мен
-'seni nasil ozledigimi'=kak жадувам/лелея/тъгувам/копнея за теб



2008年 六月 2日 23:33

enigma_r
文章总计: 20
mn blagodarq za poqsneniqta, vse oshte se ucha,shte napraviq korekcii))

2008年 六月 3日 14:37

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
като за учеща се, си изкарала хубава работа. понякога, ако имаш нужда, не се притеснявай да ме питаш

2008年 六月 3日 22:42

enigma_r
文章总计: 20
mn ti blagodarq,za men naistina si e priznanie,shtom nositel na ezika me oceniava polojitelno,blagodaria i za predlojenata pomosht,shte se vazpolzvam))