Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



98Prevod - Francuski-Nemacki - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiArapskiEngleskiNemackiDanskiRuskiUkrajinski

Natpis
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Tekst
Podnet od llsarall
Izvorni jezik: Francuski

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Napomene o prevodu
English British

Natpis
Die Finanzwelt ist eine Welt, die gewisse Personen fasziniert.
Prevod
Nemacki

Preveo llsarall
Željeni jezik: Nemacki

Die Finanzwelt ist eine Welt, die gewisse Personen fasziniert. Für diese Menschen erweckt die Finanzwelt Verlangen, aber sie macht auch Angst.
Die erste einzuhaltende Regel ist die Verwaltung des Geldes. Ohne die Verwaltung des Geldes ist der Ruin vorprogrammiert.
Poslednja provera i obrada od Bhatarsaigh - 17 Juni 2008 19:38