Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Nemacki - Votez pour nous !

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiItalijanskiSvedskiNemackiRuskiPortugalskiNorveskiEsperantoDanskiRumunskiArapskiHolandskiKineski pojednostavljeniKatalonskiSpanskiHebrejskiJapanskiGrckiFinski

Kategorija Govor - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Votez pour nous !
Tekst
Podnet od fchabot
Izvorni jezik: Francuski

Votez pour nous !
Napomene o prevodu
Pour des affiches ou des tracts électoraux.
Préférence pour le dialecte marocain pour l'arabe.

Natpis
Stimmen Sie für uns!
Prevod
Nemacki

Preveo svennebus
Željeni jezik: Nemacki

Stimmen Sie für uns!
Napomene o prevodu
If it's adressed to more than just one person, it would be: "Stimmt für uns!" (but I would prefer the singular-version) [Iamfromaustria]
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 3 Februar 2008 19:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Februar 2008 07:26

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Wie wär's mit: "Stimme für uns" bzw. "Wähle uns"