Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Germana - Votez pour nous !

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaItaliaSvedaGermanaRusaPortugalaNorvegaEsperantoDanaRumanaArabaNederlandaČina simpligita KatalunaHispanaHebreaJapanaGrekaFinna

Kategorio Parolado - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Votez pour nous !
Teksto
Submetigx per fchabot
Font-lingvo: Franca

Votez pour nous !
Rimarkoj pri la traduko
Pour des affiches ou des tracts électoraux.
Préférence pour le dialecte marocain pour l'arabe.

Titolo
Stimmen Sie für uns!
Traduko
Germana

Tradukita per svennebus
Cel-lingvo: Germana

Stimmen Sie für uns!
Rimarkoj pri la traduko
If it's adressed to more than just one person, it would be: "Stimmt für uns!" (but I would prefer the singular-version) [Iamfromaustria]
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 3 Februaro 2008 19:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Februaro 2008 07:26

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Wie wär's mit: "Stimme für uns" bzw. "Wähle uns"