Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Bullgarisht - Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtBullgarisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem...
Tekst
Prezantuar nga tarana24
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem enistem
nasil cocuk oldumu austosun birinde dugunum var sadlagama bekiragama herkere soylersin bendeki numaralardan ulasamiyom kimseye erolada selam

Titull
по смисъл
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga febi
Përkthe në: Bullgarisht

братовчеде Шенол как си,аз съм Севгин,Хатидже,свако Адем как са,детето роди ли се,на първи август ще имам сватба,кажи на всички,ще ви чакам,с телефонните номера които имам не мога да се свържа с никого,поздрави на Ерол
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 22 Korrik 2008 09:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Korrik 2008 20:59

febi
Numri i postimeve: 3
братовчеде Шенол как си,аз съм Севгин,Хатидже,свако Адем как са,детето роди ли се,на първи август ще имам сватба,кажи на всички,ще ви чакам,с телефонните номера които имам не мога да се свържа с никого,поздрави на Ерол

21 Korrik 2008 21:41

Vicdan
Numri i postimeve: 12
Türkçe olan yazıda bazı isimler tercğme edilmemiş:Sadullah (sadla)ve Bekir.