Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskFranskDansk

Tittel
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
Tekst
Skrevet av fatoche
Kildespråk: Tyrkisk

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.

Tittel
L AMOUR/ ASK
Oversettelse
Fransk

Oversatt av fatoche
Språket det skal oversettes til: Fransk

Ce coeur n'aime toi, que toi. Tes yeux me brûlent, ne te fie pas à ce que tu vois de moi, rose unique. Je suis comme ça, que puis-je faire, je suis devenu ton voyou, mon amour.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 19 Mars 2007 14:54