Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



24Oversettelse - Fransk-Latin - La mesure de l'amour est l'amour sans mesures

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskGreskFranskJapanskKinesisk med forenkletArabiskMakedonskAlbanskLatinFrisisk

Kategori Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
La mesure de l'amour est l'amour sans mesures
Tekst
Skrevet av carolbergamaschi
Kildespråk: Fransk Oversatt av Car0le

La mesure de l'amour est l'amour sans mesures

Tittel
Amoris modus sine modo amor est.
Oversettelse
Latin

Oversatt av stell
Språket det skal oversettes til: Latin

Amoris modus sine modo amor est.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
-amoris: amor,oris,m (amour) génitif singulier
-modus: (mesure) nominatif singulier (sujet de est)
-sine: (sans) + ablatif
-modo: modus (mesure) ablatif singulier
-amor: amor,oris,m (amour) nominatif singulier
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 13 August 2007 15:47